컨텐츠 바로가기[Skip to contents]

천로역정: 천국을 찾아서

The Pilgrim’s Progress

2019 미국 전체 관람가

어드벤처, 애니메이션 상영시간 : 113분

개봉일 : 2019-06-13 누적관객 : 150,474명

감독 : 로버트 페르난데스

출연 : 존 라이스-데이비스 벤 프라이스 more

  • 씨네215.00
희망도, 기쁨도 없는 멸망도시에서 살아가던 ‘크리스천’은
어느 날, 한 권의 책을 통해 천국도시가 존재하며,
곧 멸망도시가 불바다로 변할 것이라는 사실을 알게 된다.

바깥세상은 죽음뿐이라는 모두의 만류를 뒤로하고
‘크리스천’은 천국도시를 찾아서 모험의 길로 접어 드는데…

6월, 전 세계가 감동한 여정이 시작됩니다
more

별점주기

0
리뷰 남기기

포토 (20)


전문가 별점 (1명참여)

  • 5
    이화정복음, 전파 맞춤형 프로젝트
제작 노트
HOT ISSUE 1

기독교 최고의 고전, 세기의 베스트셀러 [천로역정]
성경 다음으로 많이 읽힌 제2의 바이블 & 크리스천 필독서!

천국도시를 향해 나아가는 험난한 여행을 그린 바이블 어드벤처 <천로역정: 천국을 찾아서>는 영국 작가 존 번연의 소설 [천로역정]을 원작으로 하고 있다. 성경 다음으로 가장 많이 읽힌 책으로도 유명한 [천로역정]은 전 세계에 200여 개 이상의 언어로 번역되는 등 영문학의 시초가 될 만큼 뛰어난 가치를 가진 기독교 문학의 최고 고전이다. 링컨이 가장 사랑한 책으로도 잘 알려져 있다.
[천로역정]은 천국도시에 관한 책을 발견한 주인공 ‘크리스천’이 책을 통해 죄와 심판에 대해 자각하게 되면서 어깨에 무거운 짐을 지고 떠나는 험난한 여정에 관한 이야기다. ‘크리스천’의 여정은 결국 영원 불변하는 진리를 향해 가고 있다는 점에서 [천로역정]이 기독교인의 삶을 잘 보여주는 책, 이른바 ‘신앙지침서’로 자리매김하고 있다는 사실을 알 수 있다. 또한 [천로역정]은 ‘크리스천’의 여정을 담은 상권과 ‘크리스천’의 아내가 자녀들과 함께 그의 뒤를 쫓아가는 여정을 담은 하권으로 구성되어 있는데, 특별히 영화 <천로역정: 천국을 찾아서>는 상권의 내용을 바탕으로 CGI 애니메이션으로 재탄생되어 많은 관객의 기대를 모으고 있다.


HOT ISSUE 2

소설, 만화, 뮤지컬에 이은 최초 극장판 애니메이션!
전 세대가 봐야 할 신앙 길잡이 <천로역정: 천국을 찾아서>

[천로역정]은 원작 소설을 바탕으로 만화, 뮤지컬, 실사영화로 장르 영역을 확대하며 다양한 콘텐츠로 재탄생 되었다. 실제 순례자들이 체험할 수 있는 ‘천로역정 순례길’까지 만들어질 정도로 뛰어난 가치를 증명해왔다. 세기의 베스트셀러로 자리매김한 만큼 기독교인에게 올곧은 믿음과 위로를 건네며 인생의 지침을 확인시켜주는 작품으로 오랜 시간 많은 사람들에게 사랑을 받아온 것. 이러한 원작의 감동을 스크린에서 다시 이어간다는 사실만으로도 큰 기대를 모으고 있는 <천로역정: 천국을 찾아서>는 세계 최초의 극장판 애니메이션으로, 300여 년간 이어져 내려온 [천로역정]의 가치를 어떻게 담아내고 있을지 호기심을 자극하며 이목을 집중시키고 있다.

여기에 CBS TV 간판 프로그램인 [어른 성경학교]에 출연 중인 주영훈, 김효진, 성대현, 정범균, 박태남 목사, 서연미 아나운서가 재능기부 형식으로 더빙에 참여해 그 의미를 더하고 있다. 세속의 숲, 절망의 성 등 위기로 가득한 ‘크리스천’의 험난한 모험과 구원의 여정을 이해하기 쉽고 재미있게 애니메이션으로 풀어내 부모와 자녀, 전 세대가 함께 즐길 수 있는 기독 애니메이션의 탄생을 알린 <천로역정: 천국을 찾아서>는 크리스천 필람무비로 오는 6월 13일 전국 극장에서 개봉한다.


HOT ISSUE 3

‘복음의 통로’라는 사명 속에서 탄생한 영화!
전 세계 100개 국가에 번역 & 개봉 예정!

‘복음의 통로’라는 사명 속에서 탄생된 영화 <천로역정: 천국을 찾아서>는 상업성을 추구하는 주류 영화들과 달리, 전 세계 크리스천은 물론 특히 미전도 종족에게 복음을 전하기 위해 제작되어 그 의미가 남다르다. 영화를 제작한 레벌레이션 미디어는 극장 티켓 수익을 세계 100여 개국 언어로 번역하는 데 사용할 예정이다.

이미 프로덕션 초기 단계에서 캠페인을 진행하며 26개 이상 주요 국가의 언어로 영화를 제공하기 위한 기금을 확보했으며, 세계 각국의 다양한 사람들의 재능기부가 이어져 고퀄리티 더빙을 완성했다. 더욱 의미 있는 것은, 영화의 제작사와 제작자 모두가 한마음으로 수익금의 일부를 국제 선교를 지원하기 위해 사용한다고 밝힌 것이다. 수 년에 걸쳐 제작되며 많은 사람들의 손길을 통해 완성된 <천로역정: 천국을 찾아서>는 끝까지 하나님의 복음을 전하기 위한 도구로, 누군가의 소유물이 아닌 나눔의 통로로 사용될 예정이다.

한편, ‘크리스천’과 그가 짊어진 짐에 대한 강력한 이야기를 통해 복음의 진리를 전하고자 뜻을 모아 제작된 <천로역정: 천국을 찾아서>는 북미 시장에서 큰 반향을 일으켰다. 지난 4월 18일 북미 개봉일 첫날 <샤잠>, <캡틴 마블>, <헬보이> 등 쟁쟁한 대작들을 제치고 스크린 당 티켓 판매 수익 1위를 차지하며 화제를 모았다. 점점 높아져 가는 영화에 대한 기대감 속에 <천로역정: 천국을 찾아서>는 북미에 이어 국내 극장가에 6월 13일 찾아온다.
HOT ISSUE 4
멸망도시에서 천국도시로 향하는 믿음의 여정!
거대한 스케일과 화려한 볼거리가 가득한 감동의 바이블 어드벤처!

전 세계가 감동한 바이블 어드벤처 <천로역정: 천국을 찾아서>는 죄악으로 어두운 멸망도시를 떠나 천국도시로 향하는 ‘크리스천’이 수많은 유혹과 고난에 맞서 믿음의 여정을 완주하는 과정을 그린다. 이 여정에는 가야 할 길을 안내하고 조언을 아끼지 않는 ‘전도자’, ‘해석자’부터 가지 말아야 할 길로 ‘크리스천’을 끊임없이 유혹하는 ‘세상 잘난’, ‘아볼루온’까지 다양한 인물들이 등장한다. 영화 속, 다양한 인물의 등장과 시험, 고난은 우리에게 험난한 여행길을 보여주며 두려움에 맞서는 용기와 세상의 모든 힘보다 강한 믿음을 가진 신앙인으로 살아가는 진정한 순례의 삶을 보여준다.

뿐만 아니라 영화는 놀라운 천로역정의 세계를 CGI 애니메이션으로 스크린에 구현해 거대한 스케일과 화려한 볼거리로 눈과 귀를 사로잡을 예정이다. ‘크리스천’이 여행 중 당도하는 ‘율법 언덕’, ‘세속의 숲’, ‘절망의 성’, ‘허영시장’, ‘마법의 들판’, ‘죽음의 골짜기’, ‘죽음의 강’ 등등 원작의 텍스트로는 느낄 수 없었던 새로운 볼거리를 제공할 것으로 호기심을 자극한다.

이렇듯 <천로역정: 천국을 찾아서>는 다음 세대에게는 신앙으로 살아가는 삶의 나침반이, 기성세대에게는 다시금 [천로역정] 안에 담긴 놀라운 비밀과 인생의 지침을 재확인시켜줄 웰메이드 애니메이션으로 관객들과 만날 준비를 마쳤다.



Q&A_제작자 인터뷰

Q. <천로역정: 천국을 찾아서>를 제작하게 된 계기는?
기독교인들의 삶의 여정에 대한 이야기를 전 세계 사람들에게 전하고자 했다. 또한 <천로역정: 천국을 찾아서>에 나오는 ‘크리스천’처럼 모든 기독교인들이 길을 벗어나지 않도록 용기를 북돋고 싶었다. 특히 선교 현장에서 복음을 전하는데 가장 매력적인 도구가 애니메이션이라고 생각해 제작하게 되었다.

Q. 기독교 적대국가들에서 선교 활동을 한 경험이 미친 영향이 있다면?
미국에 적용된 것이 시리아 난민 수용소에서는 적용되지 않을 수도 있다는 것을 깨달았다. 세계적인 시각으로 보는 법을 배운 것이다. 또, 선교 활동이 있었던 세계 곳곳에서 가장 인기 많은 영화들은 대부분 디즈니 애니메이션의 해적판이었다. 그래서 우리는 잘 알려진 명작, 성경 등을 베이스로 쉽게 접할 수 있는 애니메이션 영화를 제작하고, 매체를 개발해서 이것을 세상에 번역해주고 싶다는 꿈을 가지게 되었다.

Q. 영화가 갖는 의미는 무엇인가?
<천로역정: 천국을 찾아서>는 애니메이션인데다가 우화적이기 때문에 전 세계의 복음 전파가 어려운 나라에 있는 교회뿐만 아니라 선교사들의 사역 활동에 도움을 줄 수 있는 좋은 도구가 될 것이라 생각한다. 콘텐츠에 굶주린 선교 현장에 실질적으로 활용되었으면 하는 바람이다. 그렇기 때문에 <천로역정: 천국을 찾아서>가 자막 상영이 아닌 그 나라의 실제 언어로 더빙 작업이 이뤄지도록 노력하고 있다. 실제로 극장 티켓 판매로 조성된 기금을 전 세계 100개 이상의 언어로 번역&더빙하는데 사용할 예정이며, 만다린어, 이란어, 스페인어 번역은 이미 진행되고 있다.
more