컨텐츠 바로가기[Skip to contents]
HOME > News & Report > News > 해외뉴스
[외신기자클럽] 대만영화 폐업 간판 내거나? (+영어원문)

대만영화에 ‘폐업’ 간판을 내걸어야 할 때가 왔나? 지난 10여년간, 대만 영화인들은 서서히 구석으로 스스로를 밀어넣었다. 80년대 초 대만 뉴웨이브[New Taiwan Cinema]를 열었던 세대는 (에드워드 양 허우샤오시엔을 제외하고) 차이밍량을 대표로 영화제 바깥의 관객층에 관심이 없는 젊은 세대에 자리를 내주고 사라져버렸다.

허우샤오시엔(사진) 감독조차 지난해 12월 (예산을 지원했던) 일본에서 단 1회 상영 뒤에 최신작 <커피타임(Coffee Time)>을 철회했다. 그리고 에드워드 양 감독은 이제 다른 관심사가 많아 영화는 부수적으로만 하고 있다. 90년대 말, 대만 정부가 미국의 압력에 완전히 항복하여 국내 스크린쿼터를 내주면서 상황은 악화됐다. 그렇지만 그때 이미 국내산업은 거의 죽은 거나 마찬가지였다. 요즘 대만영화의 ‘성공’에 대한 심리적 잣대는 박스오피스 수입에서 처참하게 낮은 대만달러(NT) 1백만 달러(미화 3만 달러)가 기준이다. 그렇다면 서서히 죽어가는 대만영화에 관해 새로운 소식이라도 있는가?

첫 번째, 실비아 청의 새로운 로맨틱코미디 에 대한 우울한 소식. 완전히 유쾌한 영화로 베를린영화제 시사회 당시 좋은 반응을 얻어서 평소 빈틈없는 한 미국 비평가가 “할리우드도 이렇게 관객의 지적 수준을 모독하지 않는 상업영화를 만들 수 있으면 좋겠다”고 말할 정도였다. 그러나 대만 내에서는 홍보비용에 든 대만달러 600만달러(18만달러)를 메우려 안간힘을 쓰고 있다.

두 번째, 대만에 있는 친구에게 들은 또 다른 우울한 소식. 최근에 영화촬영을 하면서 어느 감독은 영화의 톤을 밝고 다채롭게 유지하느라 조명부 기술진부터 현상소와 편집자에 이르기까지 모두와 씨름해야 했다는 것이다. “그건 ‘대만 스타일’이 아니오”라는 소리를 들어야 했다는 것이다.

<애정영약>(Better Than Sex)의 수챠오핑이나 <Formula 17>(十七歲的天空)의 신인 D. J. 첸처럼 일부 젊은 감독들은 여전히 관객에게 친숙한 느낌을 주는 영화를 만들고자 한다. 그러나 이 영화들은 야심이 크지 않은 작은 영화들이다. 반면에 청 감독의 은 콜럼비아 아시아의 막강한 재정 홍보 지원을 받은 스타 출연 영화였다.

사실, 대만은 동아시아의 싱가포르가 됐다. 즉, 영화 취향이 서구화된 입맛에 길들여져 국내영화는 소품으로 기껏 한줌밖에 안 되는 곳 말이다. 한국이나 타이 같은 다른 아시아 국가들이 강한 국가 정체성을 갖거나 재발견해서 국내 관객의 취향에 맞게 이를 표현하고 있는 마당에 대만은 플롯을 잃어버린 셈이다. 좋은 소식이라면 이 전통적으로 대만산이 안 팔리는 홍콩에서 히트를 쳤다는 것이다. 그리고 중국이 타지 제작 중국어 영화 쿼터에 대한 규정을 완화하고 자국 주류 영화산업의 질을 높여 발전시키는 상황에 대만영화는 몇 십년(60년∼80년대) 동안만 잠시 꽃피우다가 정작 본토에 제대로 뿌리내리지 못했던 역사·정치적 사건이 되어버릴 것처럼 보인다.

Is it time to hang the "Closed for Business" sign on the door of Taiwan cinema?

For the past decade or more, the island's filmmakers have been slowly painting themselves into a corner, as the generation that launched New Taiwan Cinema in the early '80s has faded away (apart from Edward Yang and Hou Hsiao-hsien) and has been replaced by a younger generation, epitomized by Tsai Ming-liang, for whom audiences outside film festivals are irrelevant.

Even Hou has withdrawn his latest film, "Coffee Time," after a single screening last December in Japan (which financed it). And Yang is now only an occasional filmmaker, among his many other interests.

In the late '90s, the Taiwan government's total capitulation to U.S. pressure to abolish quotas for local films hardly helped. But by then its industry was almost dead, anyway. The psychological benchmark for a local movie's "success" is now the appallingly low figure of NT$1 million (US$30,000) at the box office.

So what's new in the story of Taiwan cinema's slow death?

First, the depressing news about Sylvia Chang's [ED: ZHANG AIJIA] new romantic comedy, "20 30 40." This thoroughly entertaining movie received good reactions at its Berlin Festival premiere - one hard-nosed American critic even told me, "I wish Hollywood could make commercial movies like this, that don't insult an audience's intelligence" - but locally it is struggling even to recoup its NT$6 million (US$180,000) marketing budget.

Second, equally depressing news from a friend in Taiwan that, during the shooting of a recent movie, the director had a constant struggle with everyone from the lighting technicians through the processing labs to the editor to keep the film's look bright and colourful. "It's not the 'Taiwan style,'" the director was told.

Some young Taiwanese directors are still trying to make audience-friendly movies, such as Su Chao-bin [ED: SU ZHAOBIN] with "Better Than Sex" or newcomer D.J. Chen with "Formula 17." But these are small movies with small ambitions. In contrast, Chang's "20 30 40" was a star vehicle, backed by Columbia Film Production Asia's financial and marketing muscle.

The truth is, Taiwan has become the Singapore of East Asia - colonised by western tastes in filmgoing, with a handful of tiny local movies. Where other Asian countries like South Korea or Thailand have - or have rediscovered - strong national identities, and express them through local audience-pleasers, Taiwan has lost the plot.

The good news is that "20 30 40" has been a hit in Hong Kong, traditionally a graveyard for Taiwan productions. And as China relaxes its quota on offshore Chinese-language films, and develops a quality-mainstream industry of its own, Taiwan cinema looks like becoming a historical/political accident that flowered briefly for a few decades ('60s-'80s) but developed no strong roots in its native soil.

관련인물

번역 기영인