컨텐츠 바로가기[Skip to contents]
HOME > News & Report > News > 해외뉴스
[외신기자클럽] 글로벌 할리우드의 힘 (+영어원문)

배급과 상영 통제로 더 강력해진 할리우드… 극장 밖에서도 그 영향력이 발휘될까

할리우드에서 리메이크된 <쉘 위 댄스?>는 원작의 나라인 일본에서도 다시 개봉해 꽤 좋은 성적을 거두었다.

영화사적으로 볼 때 많은 국가들이 그 어느 때보다 볼거리와 오락거리가 풍만하고 기술적으로도 숙달된 영화들을 생산해내고 있다. 그렇다면 각국의 멀티플렉스에 걸린 영화들이 왜 이런 현상을 반영하지 못 하는가?

나를 비롯한 <버라이어티> 평론가들은 그 생산국의 언어와 문화를 제외하고는 대박을 터뜨릴 수 있는 모든 조건을 갖춘 각국의 잘빠진 상업영화들을 보고 얼마나 수없이 체념해왔던가. “톰 행크스가 나오는 영어권 영화였다면 대단한 성공을 얻었을 거야.”

할리우드가 세계시장의 대부분을 지배하고 있다는 것은 이제 뉴스거리도 아니다. 다른 나라에는 존재하지도 않는 거대 제작자본을 이용할 수 있는데다가 미국인들은 워싱턴의 직접적인 원조로 세계전쟁이나 무역교섭과 같은 해외의 약점을 이용하여 유통(배급과 상영)의 수단을 조정하는 데 있어 가차없이 냉혹하다.

영화산업이 미국의 주요 산업 중 하나라는 것, 그리고 그들이 (항공산업 다음 가는) 수출벌이와 (미국의 가치와 삶의 방식에 대한) 선전의 매개체로서 영화산업을 심각하게 여기고 있다는 사실은 종종 잊혀지곤 한다. 그 어떤 다른 나라도- 심지어 영화를 그렇게 사랑하는 프랑스도- 이 두 가지 측면에서 미국만큼 영화를 심각하게 생각하지 않는다. 할리우드는 직접적으로든 작품 공유 계약을 통해서든 배급과 상영을 통제함으로써 할리우드영화들이 외국의 구매자를 기다리느라 보류되는 일은 없도록 확실하게 해뒀다. 세계적으로 상영관 패권을 장기간 쥐고서 할리우드의 대중오락 형식이 대중오락의 유일한 형식이라는 것을 효과적으로 설득해오기도 했다. 이런 세계적인 ‘기선제압’은 몇몇 아시아 국가의 경제회복과 유럽의 소비에트 블록 붕괴와 더불어 세계의 지정학이 변화하면서 1990년대에서야 도전받기 시작한 것이다. 과거 15년 동안 한국뿐만 아니라 한때 영화산업이 크게 번성했던 독일, 그리스, 러시아, 터키 등과 같이 각기 다른 배경을 지닌 나라들도 대중적 정체성을 재발견했고, 할리우드의 일괄 타개 방식에 의문을 품게 만들 만큼 자국영화로 대단한 흥행성적을 올렸다.

그러나 자국영화가 이따금 흥행하는 정도로 강력한 지역산업이나 세계적인 세력이 형성되진 못한다. 어떤 나라든 이익이 될 만한 상업적 산업이 성장할 기세가 보이기만 하면 할리우드는 그 지역의 작품을 배급하거나, 공동제작하거나, 혹은 많은 경우 리메이크는 결국 하지도 않으면서 원작의 발표를 제한하는 조건으로 리메이크 판권을 사는 방식으로 그 지역의 업계에 밀고들어간다.

대단한 아이러니를 느끼게 하는 건 심지어 영어가 제1의 언어가 아닌 나라- 즉 지구상의 대부분의 나라들에서조차 원작보다는 할리우드 리메이크를 보러 갈 관객이 많다는 것이다. 대부분의 나라에서 원작도 리메이크도 모두 더빙되거나 자막 입힌 채로 상영됨에도 불구하고 말이다.

그렇다면 할리우드는 진정 전세계적으로 자신만이 대중오락을 만들고 시장화할 수 있다고 납득시킨 것인가? 할리우드에서- 여전히 주요 판단의 척도로 사용되는- 극장수익의 기준으로 판단한다면 그렇다고 볼 수도 있다. 그러나 여기엔 함정이 있다. 즉 이미 10여년 전부터 극장수입으로는 전세계적 관람행태를 파악하기가 어려워졌기 때문이다.

가정 내 관람형식(케이블/위성, DVD, 인터넷)이 관람자들의 기호를 파악하는 데 훨씬 나은 표준의 척도가 되겠지만, 이 어마어마한 시장을 파악하는 데 신뢰할 만한 수치가 없다. 또한 케이블/위성을 뺀 이 시장은 특히- 역시 어떤 신뢰할 만한 수치가 존재하지 않는- 해적판까지 계산에 넣게 되면 할리우드의 직접적인 통제를 벗어난 시장이다.

나는 가정 내 관람이 극장수치들이 시사하는 것보다 훨씬 더 다양하고 국제적인 행태를 띨 것이라는 개인적인 의구심을 갖는다. 이건 부가판권 시장이 발달한 나라들의 영화산업엔 좋은 소식이 될 것이며- 만약 경쟁이 창조성에 박차를 가해준다는 것이 사실이라면- 할리우드에도 좋은 소식이 될 것이다.

More countries are producing movies - watchable, entertaining, technically proficient movies - than ever before in the history of cinema. So why isn't this reflected in the range of movies available at your local multiplex?

How many times - oh, how many times - have I or a fellow VARIETY reviewer come out of a local crowdpleaser that had everything going for it except the language and culture it was filmed in. "If it was in English with Tom Hanks, it would make a fortune."

Hollywood's dominance of most world markets is hardly news. As well as having access to huge amounts of production capital that simply doesn't exist in other countries, the Americans have been ruthless in controlling the levers of dissemination (distribution and exhibition), aided directly by Washington and exploiting overseas weaknesses such as world wars and trade bargaining.

It's often forgotten that the movie business is big business to Americans, and they take it very seriously, both as an export earner (second only to the aerospace industry) and medium of propaganda (for U.S. values and its way of life). No other country - not even film-loving France - takes movies so seriously in those two respects.

By controlling distribution and exhibition - either directly or through product-sharing agreements - Hollywood always ensured its product didn't just sit on the shelf waiting for a foreign buyer. And by its longtime dominance of international screens it effectively persuaded the world that its form of mass entertainment was the only form of mass entertainment. This global "psych-out" only started to be questioned during the 1990s, as world geopolitics changed with the economic bounceback of several Asian countries and the collapse of the Soviet Bloc in Europe.

In the past 15 years not only South Korea but also countries as disparate as Germany, Greece, Russia and Turkey - all of which once had large, thriving film industries - have rediscovered their own popular identities and produced local hits that have questioned Hollywood's one-size-fits-all methodology.

But occasional local hits do not make either a strong local industry or a global powerhouse. And as soon as any country shows signs of developing a profitable commercial industry, Hollywood moves in - either distributing or co-producing local product, or buying remake rights in deals which often involve the original movie being suppressed and the remake never made.

The grand irony is that, even in countries where English is not the first language - i.e. most of the globe - audiences will go to see a Hollywood remake in greater numbers than they would ever see the original movie. And this despite the fact that both movies will be either dubbed or subtitled in most territories.

So has Hollywood really convinced the world that only it can make and market mass entertainment? Judging by theatrical revenues - the main yardstick still used in Hollywood - maybe it has. But here's the catch: for a decade or more, theatrical earnings have been a poor measurement of global viewing habits.

Home viewing (cable/satellite, DVD, the internet) is a far better yardstick for viewing tastes, but no reliable figures exist to measure this colossal market. It is also, apart from cable/satellite, a market beyond Hollywood's direct control, especially when piracy - for which no reliable figures exist, either - is factored in.

My own suspicion is that home viewing is far more broad-based and international than theatrical figures suggest. That's good news for film industries with developed ancillary markets and - if competition really is a spur to creativity - good news for Hollywood as well.

번역 조혜영